MAP10: Culture et Confiture de Mobs (3 heures d'agonie 2)


3 heures d'agonie 2 maps 01-11

(01 - 11)
12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Secret maps: 31 32

This level occupies the map slot MAP10. For other maps which occupy this slot, see Category:MAP10.
Under construction icon-yellow.svgThis article about a map is a stub. Please help the Doom Wiki by adding to it.

MAP10: Culture et Confiture de Mobs (English: Culture and Jam of Mobs) is the tenth map of 3 heures d'agonie 2. It was designed by Jean Bon (Jambon) and uses the music track "La bohème," originally composed by Giacomo Puccini and remixed by Charles Aznavour.


Map of Culture et Confiture de Mobs
Letters in italics refer to marked spots on the map. Sector, thing, and linedef numbers in boldface are secrets which count toward the end-of-level tally.


Other points of interest[edit]


  1. The sector you start on is a secret and is impossible to miss. (sector 116)


Demo files[edit]

Areas / screenshots[edit]


Routes and tricks[edit]

Current records[edit]

The records for the map at the Doom Speed Demo Archive are:

Run Time Player Date File Notes
UV speed
NM speed
UV max 1:53.91 Roofi 2020-01-12
NM 100S
UV -fast
UV -respawn
UV Tyson
UV pacifist

The data was last verified in its entirety on April 3, 2022.


Player spawns[edit]

This level contains seven spawn points:

  1. facing east. (thing 100)
  2. facing west. (thing 101)
  3. facing north-east. (thing 104)
  4. facing north-west. (thing 105)
  5. facing south-west. (thing 106)
  6. facing south-east. (thing 107)
  7. facing south. (thing 108)


Map data[edit]

Things 116
Vertices 685*
Linedefs 663
Sidedefs 1041
Sectors 127
* The vertex count without the effect of node building is 559.


This level contains the following numbers of things per skill level:

Technical information[edit]

Inspiration and development[edit]


The title plays on a French saying, originally coined by Françoise Sagan, "la culture, c'est comme la confiture : moins on en a, plus on l'étale", which can be translated as "culture is like jam: the less of it you have, the thinner you spread it". The original meaning can be likened to sayings such as "those who know don't talk; those who talk don't know". In a literal interpretation, the presence of the complement de mobs would change culture to its other meaning of cultivation. The title can therefore be interpreted either as a place where the monsters are distributed so as to give the illusion there are more of them than are actually present, or a place where monsters are grown so as to be reduced to pulp.

See also[edit]


External links[edit]